Обзоры и сравнения - Наше кино






Автор: dervan 
Дата внесения:  2006-12-25     Просмотров:  4269

ЗОЛОТОЙ КЛЮЧИК


Аннотации

Мастер Тэйп

Приключенческая сказка по мотивам одноимённой книги А. Н. Толстого.

Союз Видео

Экранизация знаменитой одноимённой сказки А. Н. Толстого, написанной по мотивам итальянских сказок. Именам главных героев: папы Карло, Буратино, Дуремара, черепахи Тортилы и других персонажей этого произведения суждено было стать нарицательными - столь велика оказалась популярность этой сказки.

ИДДК

Великолепная экранизация знаменитой одноимённой сказки А. Н. Толстого от замечательного режиссёра-постановщика А. Птушко. "Я тебе дело говорю, Карло... Возьми ножик, вырежи из этого полена куклу, научи её говорить всякие смешные слова, петь и танцевать, да и носи по дворам. Заработаешь на кусок хлеба и на стаканчик вина." Так и сделал шарманщик Карло: вырезал из говорящего полена куклу и назвал Буратино. Но Буратино не из тех, кто сидит на месте. Доброта, смелость и находчивость помогут деревянному человечку победить жестокость и алчность, найти бескорыстных и верных друзей. Он отправится с лисой Алисой и котом Базилио в увлекательное путешествие в Страну Дураков, чтобы купить папе Карло новую куртку, познакомится с печальным Пьеро, с девочкой с голубыми волосами Мальвиной и её верным пуделем Артемоном. Мудрая черепаха Тортила подарит Золотой ключик, которым нужно отворить какую-то дверь и это принесёт счастье. Но где находится потайная дверь? Может быть, за куском старого холста с нарисованным очагом в каморке папы Карло?



Кино

Источники: титры(1939,1959) km.ru russiancinema.ru

СССР, Мосфильм, 1939 (новое озвучание в 1959), ч/б, 8 ч., 2219 м., 77 мин.

По одноимённой сказке Алексея Николаевича Толстого.

В ролях: А. Щагин (Карабас-Барабас), Сергей Мартинсон (Дуремар), Ольга Шаганова-Образцова (Буратино), Георгий Уваров (Папа Карло), Николай Боголюбов (Капитан воздушного корабля), М. Догмаров (Джузеппе), Тамара Адельгейм (Мальвина), Р. Хаирова (Пьеро), Николай Мичурин (Сандро).

Режиссёр-постановщик: Александр Птушко.
Авторы сценария: Алексей Толстой, Людмила Толстая, Николай Лещенко.
Оператор-постановщик: Николай Ренков.
Художник-постановщик: Юрий Швец.
Художник кукол и костюмов: Валентин Кадочников.
Композитор: Лев Шварц.
Монтаж: Всеволод Массино.
оригинальное озвучание 1939 года
Звукорежиссёр: А. Бондарев.
Дирижёр: В. Ширинский.
новое озвучание 1959 года
Звукорежиссёр: М. Бляхина.
Оркестр Управления по производству фильмов, дирижёр А. Жюрайтис.

1956 МКФ в Югославии: Почётный диплом режиссёру Александру Птушко.

Полиграфия

Мастер Тэйп

            ;

Союз Видео

            

ИДДК

            

Полиграфия в высоком разрешении

Мастер Тэйп

Front  Back  Disc  Insert  

Союз Видео

Front  Disc  

ИДДК

Front  Disc  


Характеристики Дисков

Мастер Тэйп

Издатель Мастер Тэйп
Сигнатура МПТ-042 (RMG)
или
D 042 (Реплимастер)
Дата релиза /Год 2005
Видеостандарт PAL
Тип диска DVD5
Размер диска /Gb 4.27
Формат видео /AR 4:3
Видеобитрейт /Mbps 7.05
Аудиоверсии /Kbps Русский DD2.0(192) Mono
Субтитры Нет
Бонусы Нет


Союз Видео

Издатель Союз Видео
Сигнатура SZD 2836-04
Дата релиза /Год 2004
Видеостандарт PAL
Тип диска DVD5
Размер диска /Gb 3.66
Формат видео /AR 4:3
Видеобитрейт /Mbps 6.27
Аудиоверсии /Kbps Русский DD2.0(224) Mono
Субтитры Нет
Бонусы Фильмографии


ИДДК

Издатель ИДДК
Сигнатура DVD5-000072 NG 5715
Дата релиза /Год 2006
Видеостандарт PAL
Тип диска DVD5
Размер диска /Gb 3.65
Формат видео /AR 4:3
Видеобитрейт /Mbps 6.27
Аудиоверсии /Kbps Русский DD2.0(224) Mono
Субтитры Нет
Бонусы Нет


Структура диска

Мастер Тэйп

    



Союз Видео

    



ИДДК

    



Меню и логотип

Мастер Тэйп





Союз Видео







ИДДК





Сравнение скриншотов к фильму

Мастер Тэйп


Союз Видео



Мастер Тэйп


Союз Видео



Мастер Тэйп


Союз Видео



Мастер Тэйп


Союз Видео



Мастер Тэйп


Союз Видео



Мастер Тэйп


Союз Видео



Мастер Тэйп


Союз Видео



Видеоклип в оригинальном формате

Мастер Тэйп

VIDEO • MPEG2

Союз Видео

VIDEO • MPEG2

Комментарий к обзору

Автор: dervan    Дата: 2006-12-25

Издатель: Мастер Тэйп, 2005
Серия: Детский кинотеатр
Упаковка: Super Jewel или Amaray
Регион: 0 (region free)
Меню: анимированное, озвученное
Продолжительность фильма: 79 мин.
Дата создания файлов: 05.01.2005

На диске - оригинальный фильм 1939 года с оригинальным озвучанием (см. ниже: "Золотой ключик" 1959 года с новым озвучанием).

Недостатки: картинка темноватая, видео зернит, слабый интерлейс, картинка нечёткая, много мелких дефектов плёнки, есть лакуны.

Учитывая возраст фильма, картинка сносная.

Звуковая дорожка: моно, глуховатая, есть шумы, временами фон, разборчивость хорошая.

    Лакуны на релизе Мастер Тэйп (сравнение с ТВ-рипом):
  • 0:43:05
    БУРАТИНО: Спасибо, Алиса. Спасибо, [0:43:05 Базилио.
    БАЗИЛИО: Не стоит.
    ]

  • 1:05:21
    Пропущены 3 секунды: Буратино вспрыгивает на ограду, машет рукой смотрящим снизу Мальвине и Пьеро, те переглядываются и прячутся.

Скриншоты: VirtualDubMod:bmp(720x576)->IrfanView:resample(768x576; lanczos filter),jpg(90; disable color subsampling)

Обложка издания в упаковке Amaray (обложка в высоком разрешении):    

Золотой ключик - DVD, Amaray (cover), Мастер Тэйп 2005


Автор: dervan    Дата: 2006-12-25

Издатель: Союз Видео, 2004
Серия: Шедевры советского кинематографа
Упаковка: Amaray+Jacket
Регион: 0 (region free)
Меню: статическое, озвученное
Продолжительность фильма: 77 мин.
Дата создания файлов: 22.09.2004

На диске - вариант 1959 года (см. ниже: "Золотой ключик" 1959 года с новым озвучанием).

Недостатки: видео зернит, интерлейс, картинка нечёткая, много мелких дефектов плёнки, есть лакуны.

Учитывая возраст фильма, картинка сносная. Темп фильма медленнее, чем на релизе Мастер Тэйп и на ТВ-рипе.

Звуковая дорожка: моно, глуховатая, есть шумы, разборчивость хорошая.

    Лакуны на релизе Союз Видео (сравнение с ТВ-рипом):
  • 0:06:03
    Пока звучат слова песни Карабаса (0:06:03 "Погрожу лишь плёткой, мой народец кроткий песни распева..." 0:06:09), взамен оригинального видеоряда (видимо, утраченного) вставлены более поздние кадры (с отметки 0:06:12, верхняя часть карусели с куклами).
  • 0:19:56
    БУРАТИНО: У... нарисова[0:19:56 но...]
  • 0:33:46
    КАРАБАС: Что за вздор! Как ты мог носом проткнуть в очаге дырку?
    [0:33:46
    БУРАТИНО: Потому что очаг и котелок над очагом были нарисованы на... на куске старого холста.
    КАРАБАС: Где ты видел очаг, нарисованный на куске старого холста?
    БУРАТИНО: В каморке
    ]
    моего папы Карло.
  • 0:39:17
    АЛИСА: Ну как?
    БАЗИЛИО: Идёт. [0:39:17 Идёт, голубчик. Хе-хе...
    АЛИСА: Не забудь поздороваться.
    БАЗИЛИО: Ладно.
    ]

Скриншоты: VirtualDubMod:bmp(720x576)->IrfanView:resample(768x576; lanczos filter),jpg(90; disable color subsampling)

Этот DVD входит в состав коробочного подарочного издания 2006 года "Любимые сказки":    

Любимые сказки - DVD, Box Set Amaray (photo), Союз Видео 2006


Автор: dervan    Дата: 2006-12-25

Издатель: ИДДК, 2006
Серия: В гостях у сказки
Упаковка: Amaray
Регион: 0 (region free)
Меню: статическое, озвученное
Продолжительность фильма: 77 мин.
Дата создания файлов: 03.05.2006

На диске - вариант 1959 года (см. ниже: "Золотой ключик" 1959 года с новым озвучанием).

Трансфер точно такой же, как на релизе Союз Видео: демультиплексированные видео и аудио одинаковы, графики DVD Bit Rate Viewer совпадают. Релиз ИДДК отличается лишь полиграфией и авторингом (другое меню, иначе расставлены главы).

Добавил: dervan    Дата: 2007-03-31

Этот DVD входит в состав 9-тидискового издания 2007 года "В гостях у сказки. Лучшие советские фильмы-сказки для детей":

В гостях у сказки - DVD, Ultraset (front), ИДДК 2007


Автор: dervan    Дата: 2006-12-25

Релиз: ТВ-рип, mpeg4 (DivX 5)
Дата релиза: 20.06.2004
Размер: 693 Mb
Видео/AR: 25 fps, 4:3 (576x432)
Средний видеобитрейт: 1156 kbps
Аудио версии: Русский MP3 48000 Hz 128 kbps Stereo (фактически Mono)
Продолжительность фильма: 75 мин.
MD5: a81d3fa0363ae2c4889e82aa398eb287

Где взять: arjlover

На ТВ-рипе - вариант 1959 года (см. ниже: "Золотой ключик" 1959 года с новым озвучанием).

Недостатки: картинка нечёткая, некоторые эпизоды и детали засвечены (похоже, видео высветлено), в правом верхнем углу заретушированное лого ТВ-канала, много мелких дефектов плёнки, есть лакуны.

Учитывая возраст фильма, картинка сносная.

Дефекты и лакуны не совпадают с релизом Союз Видео. Кадр обрезан иначе и более удачно, чем на релизе Союз Видео.

Звуковая дорожка: моно, есть шумы, разборчивость очень хорошая. Звуковая дорожка лучше, чем на релизе Союз Видео.

    Лакуны на ТВ-рипе (сравнение с релизом Союз Видео):
  • 0:21:15
    БУРАТИНО: Я буду умненький-благ[0:21:15 оразумненький. Я поем и пойду в шк]олу.
  • 0:57:45
    [0:57:45
    МАЛЬВИНА: Миленький Буратино... погиб... это я... я]
    виновата... жестокая девчонка...
  • 1:15:01
    (обрезан только звук - в варианте 1959 года после окончания видео с минуту продолжает звучать финальная песня)
    ХОР:
    В стране той, пойдёшь ли на север,
    на запад, восток или юг,
    везде человек че[1:15:01 ловеку
    надёжный товарищ и друг.
    Прощайте, мы все улетаем
    в страну, где тепло и светло,
    и с нами храбрец Буратино,
    и с нами папаша Карло.
    ]

Скриншоты: VirtualDubMod:bmp(576x432)->IrfanView:resample(768x576; lanczos filter),jpg(90; disable color subsampling)

Все скриншоты с ТВ-рипа

Видеоклип с ТВ-рипа (AVI, 1.50 Mb, 0:00:11)

Скриншот с ТВ-рипа:

Золотой ключик - скриншот с ТВ-рипа


Автор: dervan    Дата: 2006-12-25

"Золотой ключик" 1959 года с новым озвучанием.

Отличия от оригинального фильма 1939 года: новое озвучание с изменёнными текстами, добавлена появившаяся в 1947 году заставка киностудии "Мосфильм" (скульптура "Рабочий и колхозница" на фоне Кремля), переделаны титры, сокращён видеоряд, в финальную песню добавлен куплет и она длится с минуту после окончания видео.

Ни разу не видел по ТВ оригинальный фильм 1939 года, только вариант 1959 года.

    Сокращения видеоряда в версии 1959 года (сравнение ТВ-рипа с релизом Мастер Тэйп, время и содержание удалённых отрывков - по релизу Мастер Тэйп):
  • 0:01:41-0:01:42   Поющий Карло.
  • 0:04:23-0:04:26   Кадры перед появлением жонглёра.
  • 0:05:08-0:05:09   Карабас машет цилиндром; в кадре проходят два пони (начало упряжки Карабаса).
  • 0:05:22-0:05:26   Повозка Карабаса доезжает до конца стены и исчезает из кадра; полицейский приближается к Карло.
  • 0:05:36-0:05:41   Карло уходит из кадра; женщины бегут за повозкой Карабаса; повозка Карабаса минует последнюю колонну.
  • 0:05:59-0:06:05   Карло надевает шляпу и поднимается по последнему пролёту лестницы.
  • 0:07:33-0:07:34   Дуремар входит в кадр слева и идёт мимо маленького колеса фургона.
  • 0:07:52-0:07:59   Карабас надевает цилиндр и выходит из повозки.
  • 0:08:00-0:08:00   Дуремар сидит в фургоне.
  • 0:08:43-0:08:44   Дуремар садится.
  • 0:10:57-0:11:10   Карабас допивает бочонок пива; Дуремар говорит "вы великий человек".
  • 0:20:30-0:20:32   Буратино спрыгивает с подоконника на стол.
  • 0:20:48-0:20:48   Картина на холсте крупным планом.
  • 0:23:53-0:24:05   Рынок до появления в кадре Дуремара.
  • 0:24:34-0:24:35   Рынок, торговец шариками идёт мимо колонн.
  • 0:30:29-0:30:35   Буратино грустит, сидя возле кассы театра.
  • 0:43:39-0:43:40   Черепашонок подплывает к Тортиле.
  • 0:44:24-0:44:38   Буратино прячется за деревом и бегает от разбойников - Алисы и Базилио.
  • 0:44:43-0:44:44   Буратино выбегает к пруду.
  • 0:45:22-0:45:23   Удод машет листочком над Мальвиной.
  • 0:47:43-0:47:50   Вода, по которой проплыли на коряге Алиса и Базилио.
  • 0:48:39-0:48:46   Алиса крадучись выходит из-за дерева.
  • 0:49:16-0:49:37   Мальвина и Буратино: урок арифметики.
  • 0:52:54-0:52:55   Алиса и Базилио тащат Буратино.
  • 0:53:56-0:53:57   Круги по воде от свалившихся Алисы и Базилио.
  • 0:54:55-0:54:56   Буратино произносит "Карло" (окончание фразы "Так я же хотел купить побольше курток для папы Карло").
  • 0:56:25-0:56:29   Карабас погружается в пруд.
  • 0:57:28-0:57:31   Дуремар взмахивает рукой; вид берега.
  • 0:57:49-0:57:51   Буратино прячется под корягу.
  • 1:01:26-1:01:29   Мальвина возмущается грязными руками Буратино.
  • 1:02:28-1:02:46   Карабас и Дуремар возле жилища Мальвины, только что оставленного куклами.
  • 1:11:43-1:11:47   Волшебная книга в подземелье.
  • 1:15:33-1:15:34   Капитан спускается с корабля.
  • 1:15:45-1:15:46   Полицейские убегают от капитана.
  • 1:16:11-1:16:16   Куклы бегут на корабль.
  • 1:17:15-1:17:22   Карабас бросает в полицейских грязь, затаскивает полицейского в лужу.
  • 1:17:32-1:17:38   Карло с Артемоном, капитан и куклы на палубе корабля.


Добавил: dervan    Дата: 2007-01-14

    Технические детали (со страницы фильма на imdb.com):
  • Киноплёнка: 35 мм
  • Кинопроцесс: Spherical
  • Прокатные копии: 35 мм
  • Аспект: 1.37:1
  • Звук: Mono



Другие издания DVD:

Золотой ключик - DVD, OST VIDEO 2006, Германия   Источник: vobzor.com
Издатель: OST VIDEO, 2006
Страна: Германия
Регион: 0
Видео: PAL, 4:3
Аудио: Русский DD2.0
Продолжительность: 80 мин.

Волшебное зерно. Золотой ключик - DVD, Восток В 2007   Источник: ozon.ru
Издатель: Восток В, 2007
Диск: DVD5 (? возможно, DVD-R)
Регион: 5
Видео: PAL, 4:3 (1.33:1)
Аудио: Русский DD2.0
Продолжительность:
    "Волшебное зерно" - 83 мин.
    "Золотой ключик" - 77 мин.


Золотой ключик - DVD, Классик-Видео, Украина   Источник: classic-video.kiev.ua
Издатель: Классик-Видео
Страна: Украина
Аудио: Русский
Продолжительность: 81 мин.


Издания VHS:

Золотой ключик - VHS, Мастер Тэйп 2000   Золотой ключик - VHS, Формат А - Vlad Lishbergov 2000   Золотой ключик - VHS, Союз Видео 2004   Золотой ключик - VHS, Крупный План


Киноафиша:

Золотой ключик - киноноафиша


    Крылатые фразы из фильма:
  • Я буду умненький-благоразумненький.
  • Нос налево, хвост направо.
  • Богатенький Буратино.
  • Ещё пять тысяч вёдер, и считайте, почтеннейший, что ключик у вас в кармане.
  • Там что-то беленькое чернеется... Там что-то чёрненькое белеется...
  • Мы будем бросать туда кости.


Крупный План, буклет к VHS "Золотой ключик"

Основы объёмно-мультипликационной техники разработал российский кинематографист Владислав Старевич, он же осуществил первую комбинированную съёмку живого актёра и куклы. Однако в 20-е годы объёмная мультипликация в СССР развивалась значительно слабее, чем графическая, и добилась несравненно меньших успехов. Отчасти это объяснялось тем, что рисованная мультипликация опиралась на богатый опыт советской графики, а кукольный театр практически прекратил своё существование.

В 1927 году в фильме режиссёра Юрия Меркулова "Пропавшая грамота" дебютировал в качестве конструктора кукол Александр Птушко, театральный актёр и художник-декоратор. Уже через год он выступил с первой самостоятельной режиссёрской работой. Птушко, как некогда Старевич, много экспериментировал, ошибался, вновь начинал свои поиски. Он разработал множество конструкций мультипликационных кукол. Большое внимание уделял фазам движения. Вместе с художником И. Никитченко и оператором Н. Ренковым совершенствовал метод комбинированной съёмки для совмещения в кадре кукол с натурной средой или актёрами. В 1932 году поставил первый звуковой объёмно-мультипликационный фильм "Властелин быта", зрительский успех которого помог получить разрешение на постановку полнометражного кукольного фильма.

На съёмках "Нового Гулливера" режиссёру удалось объединить всех художников, работавших в области объёмной мультипликации. "Новый Гулливер" по сценарию Григория Рошаля, в котором был использован сатирический приём Свифта, произвёл огромное впечатление на современников. Поражали грандиозные массовые сцены с участием сотен кукол. Запомнились яркие кукольные персонажи, на фоне которых "живой актёр" - пионер Петя - смотрелся неубедительным. Фильм пользовался необыкновенным успехом в СССР и за рубежом, о нём с большой похвалой отозвался Чарли Чаплин. Этот успех создал коллективу Птушко условия для значительного расширения творческой деятельности.

Объединение объёмной мультипликации, специально созданное при "Мосфильме", начало выпускать по несколько фильмов в год. Однако ни один из них не мог приблизиться к мастерству "Нового Гулливера". Мультипликаторы добились больших технических достижений (улучшили качество движения, применили цвет), но они недооценивали роль сценария - материала для "игры" кукол не было.

В 1938 году Александр Птушко обратился к популярной сказке Алексея Толстого о приключениях Буратино. Писатель стал одним из авторов сценария. Как некогда он обработал материал книги Карло Коллоди, так на этот раз адаптировал сюжет своего произведения для экрана. В финале истории появилась волшебная книга о счастливой стране, "где все дети учатся в школах и славно живут старики". Из книги выезжал корабль и увозил героев в сказочную даль, то есть в молодую советскую страну.

Над куклами работала большая группа оформителей и кукловодов. Возглавил её Валентин Кадочников, художник и режиссёр, любимый ученик Сергея Эйзенштейна. Человек необыкновенно одарённый, с неистощимой фантазией, тонким художественным вкусом. Он имел опыт работы в объёмной мультипликации, делал фильмы с С. Мокиль, которая была художником на "Новом Гулливере", с Александром Птушко. К сожалению, Кадочников рано ушёл из жизни. Он не осуществил своих планов. "Золотой ключик" - это самая известная его работа.

С особой тщательностью А. Птушко выбирал актёров, которые будут играть в кадре с куклами. Особой удачей фильма он считал выбор на роль Дуремара эксцентричного Сергея Мартинсона, актёра, который прошёл школу театра Мейрхольда и ФЭКСов.

Фильм "Золотой ключик" очень полюбили юные зрители. Однако, сам режиссёр считал, что он использовал объёмную мультипликацию как технический приём, но не востребовал её выразительных возможностей. Несмотря на успех, Птушко был разочарован. В последующих работах он окончательно отошёл от кукол, став главным сказочником в области игрового кино.


Мирон Петровский. Книги нашего детства.
Что отпирает "Золотой ключик"?
Ссылка 1   Ссылка 2   Ссылка 3

"Всё думаю над тем, как было бы хорошо связать концовку с приездом испанских детей в СССР", - писал режиссёр А. Птушко Толстому 13 октября 1937 года, когда ещё только вызревал сценарий будущего фильма "Золотой ключик".

Фильм А. Птушко понравился большим и маленьким зрителям прежде всего своим замечательным по тем временам искусством комбинированных съёмок. В фильме было применено и такое новшество, как, условно говоря, "комбинированный звук", с помощью которого был создан "кукольный" голос Буратино. Живой Буратино, говорящий с экрана "кукольным" голосом, был радостно узнан зрителями 30-х годов, как узнали его куклы в сказке.




Отклики

#1  
Дата: 2006-12-26 00:06
BARTON   Страна: 
Откликов: 4941
Обзоров: 2498
Огромное спасибо за такой информативный обзор, нет слов! Молодец!

IMHO, Мастер Тэйп выглядит в целом неплохо на фоне Союза, да и то, что оригинальная версия представлена на этом релизе, тоже важный фактор...
#2  
Дата: 2006-12-27 06:00
dervan   Страна: 
Откликов: 186
Обзоров: 37
Добавил в обзор видеоклипы и полиграфию.

По-моему, картинка у Мастер Тэйпа лучше, чем у Союза. Она хоть и чуть темнее, зато хорошо видны детали - см. 3-й скриншот (Карло мастерит Буратино), на релизе Союза засвечена левая рука Карло. Ещё у Мастер Тэйпа более удачно обрезан кадр, нет такого членовредительства, как у Союза. К тому же у Союза заметный интерлейс - см. 4-й скриншот (Карабас репетирует с куклами), 6-й скриншот (Карабас и Дуремар) и видеоклип. Да и лакун у Мастер Тэйпа меньше, они не столь обширные и не искажают смысла происходящего на экране.

А то, что у Мастер Тэйпа оригинальная версия - IMHO это очень большой плюс. В новом озвучании 1959 года зачем-то переделали многие тексты. Показательный пример - урок арифметики. В оригинальной версии фильма текст почти как в книге: "Так я же не отдам Некту яблока, хоть он дерись!" В версии 1959 года сократили видео и переделали реплики: "- Предположим, что у вас в кармане два яблока. Одно вы дали Пьеро. - А я ему не дам!" - и не смешно, и не в струю, как раз с Пьеро Буратино поделился бы яблоками. Да и вообще странная затея - переделывать тексты в уже готовом фильме, имеющем большую прокатную историю, и к тому же тексты для оригинального озвучания написал не кто-нибудь, а сам Алексей Николаевич Толстой.


ку
#3  
Дата: 2006-12-27 07:41
BARTON   Страна: 
Откликов: 4941
Обзоров: 2498
Добавил в обзор видеоклипы и полиграфию.

Ну всё! Теперь всё в "лучшем" виде!
Спасибо большое dervan!!!


и вообще странная затея - переделывать тексты в уже готовом фильме

Это точно!!!
...интересно было бы узнать, в чём действительно причина "Новой редакции"!
#4  
Дата: 2006-12-27 18:51
dervan   Страна: 
Откликов: 186
Обзоров: 37
Теперь всё в "лучшем" виде!

Не совсем, хотелось бы ещё узнать год издания и автора киноафиши.

Киноафиша очень забавная - Буратино (с открытки 1955 года "Буратино у театра" работы Леонида Владимирского) в курточке Пиноккио (с иллюстраций итальянского художника Либико Марайа к изданию "Приключения Пиноккио" 1955 года).

  

В правом нижнем углу киноафиши - значок "Рекламфильма". Может быть, эта киноафиша была выпущена к выходу в прокат "Золотого ключика" версии 1959 года - но это домыслы, точную информацию узнать не удалось.


ку
#5  
Дата: 2006-12-30 12:57
dervan   Страна: 
Откликов: 186
Обзоров: 37
Автор: sirogi
Производитель OST VIDEO. Но на обложке присутствует наклейка от Крупного Плана, хотя КП не выпускал ДВД, только VHS.
ПроизводительOST VIDEO
Дата релиза/Год 2006
Видеостандарт PAL
Тип двд диска DVD5
Размер двд /Gb 3.96
Формат видео/AR 4:3(1,33:1)
Аудиоверсии/Kbps Русский DD2.0
Субтитры Нет
Доп.материалы Нет









По всей видимости, источником для OST VIDEO послужил релиз Союз Видео.

Картинка обрезана так же, как на релизе Союз Видео. На 2-м скриншоте (Карабас репетирует с куклами) - смазанная картинка как на релизе Союз Видео. Но есть и отличия: у OST VIDEO более светлая картинка и нет интерлейса.

Полиграфия OST VIDEO явно сделана по мотивам Союз Видео, даже повторена ошибка - "Л. Толстой" вместо "Л. Толстая" в списке авторов сценария. Правда, OST VIDEO старались - чего стоит розовый Буратино (типичный для обыкновенного полена цвет) с вампирскими огоньками в глазах.

Скриншоты с релиза Союз Видео, VirtualDubMod:bmp(720x576)->IrfanView:jpg(90; disable color subsampling):





Обложка релиза Союз Видео:



ку
#6  
Дата: 2009-05-29 10:57
guest  
Один из любимых фильмов моего детства. Я не раз смотрел его в кино и по телевидению, показывали именно переозвученную версию 1959 года. Оригинал 1939 г. впервые был записан на кассете МТ, затем в несколько улучшенном виде он вышел на кассете КП в серии "Киноклассика России". По ТВ я видел позднее версию 1939 г. по каналу "Россия". Озвучка 1959 г. мне лично нравится больше, по крайней мере голос Буратино звучит интересней, в оригинальном варианте Буратино по-просту пищит. Интересно, что в оригинальной версии имя Карло произносится с ударением на последнее "о", а в версии 1959 г. - на "а" - и это нам привычнее.
По качеству картинки мне больше понравилось издание на кассете от КП. Диск "Союза" с версией 1959 г. очень неважного качества (ту же пленку (или диск) показывает канал "Культура").
В целом хорошо, что изданы обе версии фильма.