Обзоры и сравнения - Наше кино |
Добро пожаловать, Гость | Вход | Регистрация | Забыли пароль? |
Издатель | ХаусТ |
Упаковка | Amaray |
Дата релиза /Год | 2003 |
Видеостандарт | PAL |
Тип диска | DVD5 |
Размер диска /Gb | 3.57 |
Формат видео /AR | 4:3(1,33:1) |
Видеобитрейт /Mbps | 6.45 |
Аудиоверсии /Kbps | Русский DD2.0(192) |
Субтитры | Нет |
Бонусы | "Вступление" искусствоведа (8 мин.) |
Издатель | Видеобаза |
Упаковка | Box set |
Дата релиза /Год | 2007 |
Видеостандарт | PAL |
Тип диска | DVD5 |
Размер диска /Gb | 3.53 |
Формат видео /AR | 4:3(1,33:1) |
Аудиоверсии /Kbps | Русский DD2.0(192) |
Субтитры | Нет |
Бонусы | Нет |
Издатель | Новый Диск (ч\б версия) |
Упаковка | Digipak |
Дата релиза /Год | 2010 |
Видеостандарт | PAL |
Тип диска | DVD5 |
Размер диска /Gb | 3.63 |
Формат видео /AR | 4:3(1,33:1) |
Видеобитрейт /Mbps | 5.50 |
Аудиоверсии /Kbps | Русский DD2.0(192), DD 5.1(384) |
Субтитры | Нет |
Бонусы | Нет |
Издатель | Новый Диск (цветная версия) |
Упаковка | Digipak |
Дата релиза /Год | 2010 |
Видеостандарт | PAL |
Тип диска | DVD5 |
Размер диска /Gb | 3.71 |
Формат видео /AR | 4:3(1,33:1) |
Видеобитрейт /Mbps | 5.50 |
Аудиоверсии /Kbps | Русский DD2.0(192), DD 5.1(384) |
Субтитры | Нет |
Бонусы | Нет |
Дистрибьютор: Ретро Клуб (2005)
Формат: PAL
Регион: 0
Диск: DVD5
Звук: Dolby Digital 2.0
Экран: 4:3
Упаковка: Amaray case
Субтитры: нет
Лирическая комедия о приключениях маленькой девочки, потерявшейся в городе. Одна из самых известных ролей Фаины Раневской, сыгравшей в этом фильме взбалмошную мещанку; ее знаменитая фраза «Муля, не нервируй меня!», к огорчению Раневской, на многие годы определила ее имидж в отечественном кино.
Первая заметная кинороль Рины Зеленой.
2.
Дистрибьютор: СОЮЗ Видео(2003)
Серия: Шедевры советского кинематографа
Формат: DVD (PAL) (Keep case)
Региональный код: 0 (All)
Звуковые дорожки:
Русский Dolby Digital 2.0
Формат изображения: Standart 4:3 (1,33:1).
3.
Дистрибьютор: СОЮЗ Видео(2006)
Сборник двд "Фаина Раневская. Пышка. Подкидыш. Свадьба"(3 DVD)
Серия: Шедевры советского кинематографа
Формат: 3 DVD (PAL) (Box set)
4.
Дистрибьютор: Восток В
Подкидыш. Слон и веревочка
Серия: Энциклопедия Мастера Кино
Формат: DVD (PAL) (Keep case)
Региональный код: 0 (All)
Звуковые дорожки:
Русский Dolby Digital 2.0
Формат изображения: Standart 4:3 (1,33:1).
#1 Дата: 2006-08-29 00:00 |
|||
|
|||
другой вариант: Мосфильм, 1939. 69 минут. Черно-белый. Издание "Союз-видео", лицензия. Серия "Шедевры советского кинематографа". DVD5, 3.49 Гб. Картинка 4:3. Средний битрейт - 6,90 mbps. Звук - 2.0 (192). Субтитров нет. Меню статичное, озвученное. Допы: фильмографии. Картинка без реставрации, но за счет черно-белой природы выглядит нормально. А вот звук... Первые минут двадцать он отстает от картинки, потом вроде бы ее догоняет, но на протяжении всего фильма частенько случается, что очень трудно разобрать речь героев. |
#2 Дата: 2006-08-29 00:00 |
|||
|
|||
Хорошо бы скрины увидеть , Чапай
|
#3 Дата: 2007-09-21 01:29 |
|||
|
|||
В Видеобазовском издании (из бокса "Раневская") картинка вполне терпимая (всяко лучше Хаусных скриншотов здесь, выглядит как трансфер с 16 миллиметров), звук синхронизированный , хотя реплики Рины Зелёной неплохо было бы снабдить титрами... Так что - как вариант очень даже. Особенно если вспомнить что бокс с 4 дисками (с Пышкой, Свадьбой и Золушкой) стоит 160 рэ.
|
#4 Дата: 2008-05-01 06:44 |
|||
|
|||
Добавлен обзор на издание "Видеобаза" (2007) ! Ретро Коллекция: Фаина Раневская (4 DVD) Пышка / Подкидыш / Свадьба / Золушка Автор обзора: Сашура Подкидыш Киностудия "Мосфильм",1939 г. Производитель диска:ООО "Видеобаза"(Коллекция Фаины Раневской), 2007 г. Объем диска: 3.53 Гб. Звук: 2.0.(192) Скриншоты: VirtualDubMod: png(720x576)-IrfanView:resample(768x576; lanczos filter),jpg(90; disable color subsampling) Полиграфия (Hi-Res) к Союз Видео : Cover Disc Другой двд релиз: Формат: DVD (PAL) (Упрощенное издание) (Keep case) Дистрибьютор: Компания "МАГНАТ" (2007) Региональный код: 5 Количество слоев: DVD-5 (1 слой) Звуковые дорожки: Русский Dolby Digital 2.0 Формат изображения: Standart 4:3 (1,33:1). |
#5 Дата: 2008-10-17 11:04 |
|||
|
|||
Более качественная Полиграфия (Hi-Res) к Союз Видео : Cover Disc Спасибо barmik за это! |
#6 Дата: 2009-07-31 19:05 |
|||
|
|||
dvdtalk.ru Диск: 1 x DVD-5 (3.49 Гбайт) R5 Издатель: СОЮЗ Видео Изображение: PAL, 1.33:1 (4:3), 6.69 Мбит/сек. Звук: Dolby Digital 2.0 (192 кбит/с), русский Бонусы: § Фильмографии: » Рина Зеленая » Фаина Раневская » Ростислав Плятт |
#7 Дата: 2009-10-21 06:26 |
|||
|
|||
filmz.ru Кадры раскрашенного «Подкидыша» автор Александр Голубчиков | 18.10.2009 По имеющейся у нас информации, в ближайшие полгода нас ожидают телевизионные премьеры трех классических советских комедий в новом, цветном воплощении. Насильственному колорированию, вслед за «В бой идут одни старики» и «Семнадцать мгновений весны», в настоящее время подвергаются «Подкидыш», снятый по сценарию Рины Зелёной и Агнии Барто (кадры из которого уже можно наблюдать в нашей галерее), и две комедии Григория Александрова «Волга, Волга» и «Веселые ребята». Все указанные ленты колорируют в Лос-Анджелесе по заказу Первого канала. Ожидать эфира первой из насыщенных цветами кинокомедий стоит уже к Новому году. |
#8 Дата: 2009-10-21 06:30 |
|||
|
|||
Как хорошо отсканировали пленку! Хорошо бы, выпустили на двд, вместе с цветной версией также оригинальую ч\б версию ... А вот такой теоритический вопрос, если взять и убрать цветность при просмотре, будет ли, по ощущению, это аналогично просмотру оригинальной ч\б версии? Или тональность черного цвета в изображении измениться? |
#9 Дата: 2009-10-21 06:39 |
|||
|
|||
Вот переведенный в ч\б "цветной" скриншот: Вот DVD: Смущает только в этой новости формат цветных скриншотов 16:9 (обрежут?!) и вероятность сокращенной по продолжительности версии (может нет возможности восстановления, возьмут и отрежут ) |
#10 Дата: 2010-04-25 08:23 |
|||
|
|||
Добавил обзор на новое издание от "Новый Диск" - Подкидыш. Цветная и Оригинальная версии (2 DVD) Изображение: полностью отреставрировано, неплохая четкость Звук: отчетливый, небольшое фоновое "шипение" (на DD2.0) Меню: озвученное, анимированное Субтитры: нет Бонусы: нет Название фильма на "новой" версии другое, похожее что с более поздней версии фильма... Жалко что не получилось четкости и контрастности как на скриншоте выше Картинка все же достаточно сильно "замыленная" и немного завышен контраст ... Площадь кадра тоже меньше ... Скриншот с оригинальной версии "Новый Диск": |
#11 Дата: 2010-04-25 10:39 |
|||
|
|||
Жалко что не получилось четкости и контрастности как на скриншоте выше не критикуя колоризацию, очень обидно, что от былой четкости не оставили и следа.... а что у дяди на последнем кадре с пропорциями? он похож на инопланетянина... это действительно на DVD кадр так вытянут? |
#12 Дата: 2010-04-25 11:08 |
|||
|
|||
Мне кажется, что четкость изображения реставрированного издания меняется в разных моментах фильма. Действительно, стоит взглянуть на скриншоты с Раневской и Зеленой, а затем сравнить с тем, на котором представлен герой Плятта. Последний "замылен" так, что слов не нахожу.
|
#13 Дата: 2010-04-25 11:19 |
|||
|
|||
Интересно, такое "мыло" - результат криворукого mpeg2 кодирования?
|
#14 Дата: 2010-04-25 12:30 |
|||
|
|||
Интересно, такое "мыло" - результат криворукого mpeg2 кодирования? мое мнение, конечно, дилетантское, но думаю, что они погубили четкость в попытках побороть зернистость изображения - применив различные фильтры... слышал, что колоризация зернистого изображения архисложна - не уверен, что это правда. так что непонятно, что руководило этими действиями - техническая необходимость или искаженное восприятие изображения интересно, кстати, если фильм выйдет на Blu-Ray - будет ли он выглядеть, как первые цветные скриншоты (см. выше)? |
#15 Дата: 2010-04-25 12:41 |
|||
|
|||
Судя по шрифту названия, для колоризации использовали версию 1988 года с перезаписанной музыкальной фонограммой.
|
#16 Дата: 2010-04-25 14:56 |
|||
|
|||
индусы очки Плятта интересно подкрасили, какая-то оптика просветленная
|
#17 Дата: 2010-05-29 08:43 |
|||
|
|||
Вот так бывает: работа проделана гигантская, а на выходе - брак. Фильм восстановлен в поздней версии, с сокращениями, новыми титрами и с частично перезаписанной фонограммой. Новая музыка записывалась в 87 году, осталась раздельная магнитка - она и звучит хорошо, а диалоги стали еще неразборчивее, чем были. При том субтитров нет, а не помешали бы. Вместо ручной стабилизации кадра - опять сплошная автоматика, даже там, где это строго противопоказано. Достаточно глянуть на сцену с колыбельной в конце фильма: там фон так качается в противофазе с укачиваниями девочки, что подступает тошнота. Зерно, понятно, убито, чтобы скрыть тот факт, что от исходного негатива копия, взятая на перегон, очень и очень далеко. |
#18 Дата: 2010-06-12 10:45 |
|||
|
|||
Насколько я помню, в этом фильме всегда был очень неважный звук - изначально записан скверно, особенно эпизоды с Риной Зелёной, поскольку они снимались синхронно со звукозаписью (ещё бы, это ведь сплошная импровизация; кстати говоря, именно поэтому текст для субтитров набрать было бы весьма проблематично). Тем более ужасно на этом фоне "орут" реплики, наложенные на перезаписанную в 1987 г. музыку... Эх, опять придётся искать ДВД со старым звуком и вручную подгонять дорожку к новой картинке! ...Не знаю, но я ни разу не видел версию, которая была бы по картинке лучше реставрированной (за скобками оставляю только автостабилизацию кадра - это ужас, конечно). Самое смешное: я до сих пор никогда не видел версию 1987 года (и лучше бы не видеть). Я понимаю, что "за границей лучше делают" (как говорила героиня другого колоризованного фильма). Но им за границей совершенно не дорого то, что дорого нам... Абыдна, да-а-а... |
#19 Дата: 2010-06-15 06:44 |
|||
|
|||
Вчера потратил день на восстановление оригинальной фонограммы фильма. К сожалению, звук на всех ранее выходивших DVD ужасен - испорчен неумелым шумоподавлением. Тем не менее, из фрагментов оригинальной фонограммы, оставшихся на диске с реставрированной версией 1987 г., и звука с "Видеобазы" удалось составить полный трэк. Что касается сокращений в версии 1987 года: их практически нет - это можно назвать "монтажной ретушью": я насчитал 10-12 мест длительностью от нескольких десятых секунды до 2-3 секунд, причём в фонограмме в этот момент паузы (лишь в одном месте - в сцене в милиции - начало одной из реплик Р. Зелёной вполне естественно наложено на конц предыдущей реплики милиционера). Но, подгоняя звук, я заметил нечто, что меня возмутило даже больше, чем вместе взятое всё остальное! В "Подкидыше" в двух местах в кадр залетает муха. В первый раз она сидит на лбу девочки в кроватке. Во второй раз (в финале фильма) муха садится на лоб поющей колыбельную О. Жизневой - на словах "В нашем городе большом...": Актриса не сразу почувствовала муху на лбу, но позже, на словах "...каждый ласков с малышом" она слегка поводит головой в сторону и поводит бровью - и муха улетает. Так вот: в реставрированной версии муху замазали!!! У меня просто нет слов! Теперь можно подумать, что у актрисы Ольги Жизневой был странный нервный тик, потому как совершенно непонятно, с чего бы это ей дёргать головой и бровью... |
#20 Дата: 2010-06-15 13:47 |
|||
|
|||
AVV_UA Спасибо Большое за анализ и работу по востановлению оригинальной фонограммы фильма !!! Очень интересный и грустный факт, как вот как ... человек - "реставратор" решает взять и ... закрасить... |
#21 Дата: 2010-07-04 06:18 |
|||
|
|||
> Что касается сокращений в версии 1987 года: их практически нет А как же вот это? Почти 10 секунд сцена! http://www.youtube.com/watch?v=gVswblNUao0 - старое http://www.youtube.com/watch?v=MbdcpUkcodA - новое |
#22 Дата: 2010-07-04 12:07 |
|||
|
|||
> Что касается сокращений в версии 1987 года: их практически нет Да-а-а... Сорри, об этом я не знал! guest, спасибо большое за подсказку!А как же вот это? Почти 10 секунд сцена! http://www.youtube.com/watch?v=gVswblNUao0 - старое http://www.youtube.com/watch?v=MbdcpUkcodA - новое Добавлю ещё ложечку дёгтя. Редакторы новодела 1987 года, оказывается, сочли для себя возможным вмешаться в текст сценария, написанного, между прочим, знатоком детской речи Агнией Барто и Риной Зелёной. Так, вместо чисто детского ответа на просьбу дать подержать шарик: «Нет, давай его [шарик] лучше полетаем!» — в новой версии звучит безлико-правильное: «Нет, лучше побежали!» Вместо фразы мальчишки: «Подсади меня!» [к дверному звонку] — теперь слышим «Подними меня!»... Нет предела человеческой глупости. |
#23 Дата: 2010-07-05 07:22 |
|||
|
|||
Уже, собственно, закончил работу по подгонке оригинального звука к колоризованной версии. Но слишком ужасно то, что сотворено с ним на всех известных DVD-изданиях! Местами какое-то невнятное мяуканье вместо голосов и музыки... И вот оказалось, что есть ещё один диск, обойденный вниманием в этом обзоре - от "Восток В": По качеству картинки он похож на ХаусТ, но объём диска 3,75 ГБ - а это вместе со "Слоном и верёвочкой". Битрейт, естественно, пониже: Но самое главное: звук там не испорчен шупомодавлением! Придётся подгонку заново делать. Уже есть полностью переделанное анимированное меню с выходом на три бонуса: 1) оригинальные титры (к сожалению, во всех изданиях они подрезаны - выброшен почему-то последний), 2) полная сцена погони, 3) финал фильма без ретуши. |
#24 Дата: 2010-07-05 10:29 |
|||
|
|||
В дополнение к предыдущему посту. Погорячился я, конечно... Шумодав там тоже присутствует - пороговый, просто он "в комплекте" с довольно сильным фоном 50 герц, и это при первом прослушивания смазало картину...
|
#25 Дата: 2010-07-07 05:15 |
|||
|
|||
Существует (Custom) двд версия - Колоризованная версия • Оригинальный звук: Автор: AVV_UA К сожалению, ожидания многих почитателей этого фильма, ожидавших выхода реставрированной версии, были обмануты: за основу для реставрации и колоризации была взята «восстановленная» в 1987 году версия. Вся музыка для неё была полностью записана заново (правда, по старым аранжировкам), музыкальное сопровождение добавлено ко многим сценам, в которых его изначально не было вовсе; все шумы и реплики, звучавшие на фоне музыки (за исключением голосов Ф. Раневской и Р. Зелёной), часть реплик девочки, а также финальная колыбельная были переозвучены другими актёрами. Разница в качестве и тембре звука между фрагментами старой и новой фонограмм, соседствующими в фильме, огромна, не говоря уж о совершенной непохожести речевой манеры 1939 и 1987 годов. Мало того, редакторы новодела сочли для себя возможным вмешаться в текст сценария, написанного, между прочим, знатоками детской речи Агнией Барто и Риной Зелёной! Так, вместо чисто детского ответа на просьбу дать подержать шарик: «Нет, давай его [шарик] лучше полетаем!» — в новой версии звучит безлико-правильное: «Нет, лучше побежали!» Вместо фразы мальчишки: «Подсади меня!» [к дверному звонку] — теперь слышим безукоризненно-неуместное в этой ситуации: «Подними меня!» Кроме того, в 1987 году фильм стал короче на… 10 секунд. Именно столько длился в сцене автомобильной погони кадр, когда позади мчащихся на зрителя машин вздымается в небо многометровая статуя Сталина. Нельзя сказать, что без этого кадра фильм сильно проиграл. Но зачем его было вырезать в уже вовсю пахнущем «перестройкой» 1987-м, совершенно непонятно. Ко всему этому в 2010 году равнодушные реставраторы добавили свою ложку дёгтя. В двух эпизодах фильма в кадр залетает муха. В первый раз она садится на руку девочки в кроватке (03:30), а потом на подушку (03:35). Во второй раз в финале фильма муха садится на лоб поющей колыбельную О. Жизневой — на словах «В нашем городе большом…» (1:06:43); актриса не сразу почувствовала её — только на словах: «…каждый ласков с малышом» (1:06:51) она прогоняет её, делая осторожное (чтобы не разбудить девочку) движение головой и поводя бровью. В реставрированной версии муху заретушировали!!! Теперь можно подумать, что у актрисы Ольги Жизневой был странный нервный тик, потому как совершенно непонятно, с чего бы это ей дёргать головой и бровью. По поводу реставрации Donikor на сайте «vObzor.com» писал: «Вместо ручной стабилизации кадра — опять сплошная автоматика, даже там, где это строго противопоказано. Достаточно глянуть на сцену с колыбельной в конце фильма: там фон так качается в противофазе с укачиваниями девочки, что подступает тошнота». После всего этого перерисованные начальные титры кажутся уже сущим пустяком. Сказанное стало причиной появления даного релиза, где монофонический звук 1987 года была заменён на оригинальную фонограмму 1939 года (стартует по умолчанию). К сожалению, на всех DVD-изданиях нереставрированного фильма звук сильно испорчен чрезмерным шумоподавлением. Поэтому те части из старой фонограммы, которые имеются в новой и звучат лучше, были взяты оттуда; недостающие же восполнены с DVD издания «ВостокВ». Несмотря на низкочастотный фон (немного меою уменьшенный), был выбран именно этот диск: хотя звук здесь также подпорчен пороговым шумоподавителем, но всё же не в такой степени, как на других, где паузы стерльно-мёртвые, а речь и музыка в тихих местах напоминают какое-то мяуканье. Следует отметить, что даже оригинальный звук местами не совпадает с артикуляцией актёров на экране — просто из-за того, что снимали один текст, а озвучивали те же кадры совершенно другим. Это касается в основном общих и средних планов. Крупные планы были озвучены более тщательно. Разительно это несовпадение в сумбурном монологе Р. Зелёной в детской комнате милиции, причём в нереставрированном фильме и в реставрированной версии несовпадения различны… Анимированное озвученное меню полностью переделано. Эту работу на высочайшем уровне выполнил Prez, для выражения благодарности которому у меня не хватит никаких слов! Добавлена кнопка, ведущая к меню бонусов: это три фрагмента оригинальной чёрно-белой нереставрированной версии фильма (с диска «Видеобазы»): ● оригинальные титры (без последнего — он, к сожалению, вырезан во всех изданиях); ● полная сцена погони (включая 10 секунд со статуей Сталина); ● оригинальный финал фильма (без ретуши). В бонусах — по два варианта оригинального моно-звука (записанного с разным качеством шумоподавления): с дисков «Видеобазы» и «ВостокВ». Смена звука в допах — только с пульта. Качество: DVD5 (Custom) Контейнер: DVD-Video Видео: PAL 4:3 (720x576) VBR (Average Bitrate: 6020 kbps; Peak; 8571 kbps) Аудио 1: Russian (Dolby AC3, 1/0 ch, 96Kbps) — оригинальный звук 1939 г. Аудио 2: Russian (Dolby AC3, 3/2+LFE ch, 384Kbps) — переозвучка 1987 г. Субтитров нет |
#26 Дата: 2010-07-07 05:45 |
|||
|
|||
Алаверды BARTON: Ну, тогда уж... |
#27 Дата: 2010-07-09 04:27 |
|||
|
|||
Существует (Custom) двд версия - Колоризованная версия • Оригинальный звук: А можно сделать такую же, но не с колоризованной версией. А то как-то некрасиво получается: с одной стороны стремление к оригиналу (аудио), с другой - искажение оригинала (картинка). А качать 2х ДВД, чтобы смешивать звук одной версии и картинку другой - жалко трафика. |
#28 Дата: 2010-07-09 06:33 |
|||
|
|||
TheHutt, черно-белая тут - просто цветная с отключенным цветом. Так что достаточно убрать цвет на телевизоре - будет то, что Вы хотите.
|
#29 Дата: 2010-07-09 06:46 |
|||
|
|||
TheHutt, черно-белая тут - просто цветная с отключенным цветом. Так что достаточно убрать цвет на телевизоре - будет то, что Вы хотите Товарищ guest, это вы так шутите, я понял? |
#30 Дата: 2010-07-09 07:06 |
|||
|
|||
guest писал: TheHutt, черно-белая тут - просто цветная с отключенным цветом. Так что достаточно убрать цвет на телевизоре - будет то, что Вы хотите. Ничего подобного! Сперва была выполнена реставрация чёрно-белого фильма, а потом реставрированный вариант был колоризован. TheHutt писал: А можно сделать такую же, но не с колоризованной версией. А то как-то некрасиво получается: с одной стороны стремление к оригиналу (аудио), с другой - искажение оригинала (картинка). А качать 2х ДВД, чтобы смешивать звук одной версии и картинку другой - жалко трафика. Поскольку уже несколько человек об этом просят, то будет и ч/б вариант с оригинальным звуком. Вот только меню переделывать я не могу человека ещё раз просить, поэтому ч/б вариант будет БЕЗ БОНУСОВ. (Замечу в скобках, что хотя я не являюсь горячим сторонником колоризации, но считаю, что сравнивать изменение ч/б на цвет с ПОЛНЫМ ПЕРЕОЗВУЧАНИЕМ некорректно. И потом, посмотрите объективно: Москву мы все знаем, каких цветов те места, где происходит действие "Подкидыша", тоже... То, что я вижу на цветном экране, в противоречие с моим зрительным опытом не входит.) |
#31 Дата: 2010-07-09 08:15 |
|||
|
|||
"Ничего подобного! Сперва была выполнена реставрация чёрно-белого фильма, а потом реставрированный вариант был колоризован." Если бы в качестве черно-белой версии был записан непосредственно итог реставрации до колоризации, то тогда, если убрать цвет на цветном скриншоте, он бы отличался от черно-белого (наносится цвет - изменяются немного оттенки черно-серо-белого). Тут же они оказываются идентичны. Так что, по-видимому, все-таки ч/б - это не итог реставрации, а уже след. шаг - перевод из колоризованного в ч/б. |
#32 Дата: 2010-07-10 13:16 |
|||
|
|||
Согласен с guest. "Новый диск" схитрили. Картинку замылили, колоризовали, а потом перевели в оттенки серого, выдав за оригинал. С ч/б пленкой так не должно обращаться, это убивает изображение. В памяти всплыл КП, когда в меню можно было смотреть т.н. изображение "до и после реставрации" - подсовывали самый худший из найденных какой-нибудь vhsrip и стыковали его с финальным почищенным сканом. Показали результат работы... Издевательство это. |
#33 Дата: 2010-07-12 05:43 |
|||
|
|||
guest, все Ваши выводы - это лишь "по-видимому". Но существует вполне определённая технология, она описана, в том числе и для данного случая. Скажите, а какой смысл было "хитрить" и делать из цветной картинки чёрно-белую? Это что, дешевле, или как? При всём самом негативном отношении к этой реставрации - не вижу смысла "Новому диску" (хотя этот лейбл - только фирма, выпустившая работу) никого обманывать. Никогда не следует строить догадки на ровном месте, когда имеется вполне однозначная информация. varezhka, постыдились бы! "Картинку замылили"? Уж поверьте мне, который просидел и над звуком, и над картинкой и имел возможность сравнить: глупости говорить изволите. При совершенно ужасающем качестве исходника хаять работу конкретно реставраторов картинки (оставим за скобками дебильную ретушь мухи и автостабилизацию кадра) несправедливо. |
#34 Дата: 2010-07-13 07:05 |
|||
|
|||
to AVV_UA При всем уважении к проделанной Вами работе (и уже ее оценивший!), отвечу все-таки: "Из цветной картинки черно-белую" (а точнее в оттенках серого) - это не то что дешевле, это вообще бесплатно (все равно что выкрутить цвет на телевизоре в ноль) - делается программно в пару кликов. Никаких догадок тут быть не может. Всё и так ясно. Смысл "хитрости" ясен - продажа 2-х дискового DVD издания, второй диск из которых сделан в пару кликов. Такой вот маркетинговый ход. Игра на незнании, и, если хотите, обман потребителя. Все-таки старая советская ч/б пленка несла на себе какое-то свое дыхание времени, а таким мылом (денойзером) это дыхание как раз и безвозвратно смыли. Заметим, что от такой реставрации подробность изображения ничуть не увеличилась, а наоборот. Но это мое мнение. К реставраторам у меня претензий нет - они свое дело знают и сделали. Я бы постыдился, как Вы сказали. Если бы был уверен, что Вы видели качество исходного негатива. На изданных многочисленных DVD это вряд ли можно видеть. Мне кажется, честнее было бы для "Нового диска" сопроводить цветную версию оригинальным трансфером с ч/б пленки без замыливания, сохранив оригинальные титры (за которые Вам отдельное спасибо, конечно). Думаю многие бы сказали тогда спасибо НД. |
#35 Дата: 2010-07-24 08:19 |
|||
|
|||
varezhka, прежде всего, простите мне некоторую резкость предыдущего поста. Это я неправ, конечно. Но согласиться с Вами не нахожу возможности. Сказанное Вами похоже на правду, но, сорри, не более. Неужто Вы полагаете, что "индоамериканцы" занимались бы колоризацией нереставрированного ч/б изображения?! Ну, подумайте хорошенько! Они бы в принципе за это не взялись! Зачем? Да и потом, вВ любом случае логичнее "замылить" ч/б (хотя, повторю в который раз, на самом деле там сделано всё-таки нечто бОльшее), потом его раскрасить. Это всё-таки две операции, а не три, как в Вашей версии (пускай третья операция и "в два клика"). |
#36 Дата: 2010-07-28 13:37 |
|||
|
|||
to AVV_UA Да всё нормально! Может я и не совсем прав. Конечно реставрация ч.б проводилась до колоризации, пусть и денойзером я не очень доволен. Спасибо, конечно, всем им за работу. Хорошо, что всегда остается возможность стремиться к лучшему. Всего Вам хорошего. |
#37 Дата: 2013-02-24 00:35 |
|||
|
|||
Показали на HD канале "копию". Решил сравнить с кадрами с filmz.ru. За это убивать надо (с). http://screenshotcomparison.com/comparison/9748 |
#38 Дата: 2013-02-24 04:33 |
|||
|
|||
Не то слово, акварель еще хуже чем на Цветной Золушке...
|
Карта сайта:
Главная |
Форум |
КП: Jewel vs Amaray |
Поиск |
Обратная связь
Разделы форума:
Основной раздел |
Новинки DVD |
Новинки в HD |
Наше кино |
Книги |
Обзоры: рабочий стол |
Работа сайта
Важные темы:
Подготовка обзора DVD |
Подготовка обзора Blu-ray |
Интересные ресурсы в сети
Сейчас на сайте:
0 пользователей, 66 гостей :
↑ Наверх
vObzor.com 2004-2024